Say Bye to the Villains

Le jeu au japon semble en plein développement. On a pu voir certains titres devenir des succès par chez nous, comme Fairy tale (à ma connaissance, l'un des premiers jeux modernes importé du japon, qui a connu un immense succès bien mérité). Un autre jeu japonais a fait parlé de lui l'an dernier, c'est Love Letter, de Seiji Kanai, même si l'auteur sévit déjà depuis plusieurs années.

Say Bye to the Vilains cache un jeu de mots dans son titre. En effet, "Seibai" veut dire "jugement" en japonais et se prononce de la même façon que "say bye". Et vu que le but du jeu correspond bien à cette idée de jugement, le titre aurait pu tout aussi bien être "judment to the vilains".

Dans Say Bye to the Vilains, Seiji Kanai signe son premier jeu coopératif. Voici donc la fiche de son jeu pour essen, accompagné de la règle traduite par Stéphane Athimon. Ce dernier va nous fournir d'autres règles des jeux de Japan Brand qu'on s'empressera de mettre à disposition.

Les joueurs incarnent les Punisseurs qui vont châtier les personnes au-dessus des lois. Ils vont diriger leurs sabres contre ces malfaiteurs cachés dans les villes. Mais chaque malfaiteur a des secrets. Certains ont presque une armée de sympathisants. D'autres ont des otages qu'ils menacent de tuer. Certains ressemblent à des voyous, mais ils sont sincèrement peinés par leurs actions. Et par dessus tout, les Punisseurs ne sont pas invincibles.

Approcher ces êtres maléfiques au détour d'une ruelle sombre sans une préparation minutieuse pourrait bien causer la perte des Punisseurs.

Chaque Punisseur (joueur) a une main de cartes représentant ses capacités spéciales ainsi que sa préparation pour la confrontation finale. Les joueurs doivent les utiliser pour apprendre les secrets de ces malfaiteurs et aussi pour se renforcer pour, à la fin, pouvoir frapper avec la main de la justice.

Mais utiliser ces cartes et ces capacités prend du temps, et le temps est une donnée précieuse. Vous devez coopérer dans le temps imparti, ou alors vous ne vous en sortirez pas victorieux.

descriptif éditeur

La règle du jeu en français...

Le jeu paraitra en anglais chez Alderac...

Réagir à cet article

Il y a 2 commentaires

jedisjeux
By limp | 28 août 2013 à 14:38

Un grand merci à la personne qui a raduit les règles afin que nous les ayons en français avant le salon d'Essen...

jedisjeux
By sathimon | 29 août 2013 à 11:14

Un grand merci à la personne qui a raduit les règles afin que nous les ayons en français avant le salon d'Essen...

- limp

Un grand merci à toi Limp pour ces remerciements :D

Je pense que tous les jeux Japon Brand auront une trad avant que vous alliez à Essen.