Utopia

Répondre au sujet

Il y a 9 commentaires

blum
By limp | 2 juil. 2008 à 22:53

Mais tu l'avais acheté ?

xD

blum
By blum | 3 juil. 2008 à 09:41

Non, je l'ai volé !!! :D (C'est un Echange)

Etat neuf mais il ne me convient pas)utilisé 2 où 3 fois

Nous sommes des bandits dans l'Ariege :oops:

Blum

blum
By blum | 6 juil. 2008 à 20:18

Bonjour

Tu peux cloturer ( Ma betise) jeux echangé

Blum

blum
By limp | 6 juil. 2008 à 20:33

lol.

Désolé : on a pas répondu sérieusement.

Un peu la tête dans le guidon ces derniers temps...

blum
By blum | 6 juil. 2008 à 21:04

Bonsoir ;

Je ne l'avais vraiement pas mal pris .

Par contre essayer de pensée à moi pour les 21 cartes de Mare Nostrum ;) Je vous rembourserais les Frais d'expedition des deux où trois feuilles imprimées .

J'ai mon materiel qui fatigue et qui est déréglé . Et moi un vieux C.... qui ne comprend rien à l'informatique

Blum

blum
By soudeurbatteur | 7 juil. 2008 à 14:56

Bonsoir ;

Je ne l'avais vraiement pas mal pris .

Par contre essayer de pensée à moi pour les 21 cartes de Mare Nostrum ;) Je vous rembourserais les Frais d'expedition des deux où trois feuilles imprimées .

J'ai mon materiel qui fatigue et qui est déréglé . Et moi un vieux C.... qui ne comprend rien à l'informatique

Blum

- blum

J'y pense blum ( je t'ai envoyé réponse à ton mp)

plus libre semaine prochaine.

ce que je disais, c'était :

1/ Faut-il des petits papiers traduit que l'on colle sur les cartes ?

2/ Ou bien on scan les cartes on traduit les textes et on copie photoshop

pour avoir de nouvelles images que l'on colle sur les cartes, ou au choix que l'on insère dans une petite pochette plastique ou pourquoi pas plastifié directement ?

J'aimerai vos avis d'expert ?

:roll:

blum
By O2 | 7 juil. 2008 à 20:22

1/ Faut-il des petits papiers traduit que l'on colle sur les cartes ?

2/ Ou bien on scan les cartes on traduit les textes et on copie photoshop

pour avoir de nouvelles images que l'on colle sur les cartes, ou au choix que l'on insère dans une petite pochette plastique ou pourquoi pas plastifié directement ?

J'aimerai vos avis d'expert ?

- soudeurbatteur

Personnellement, quand il y a du texte j'achète le jeu en français c'est plus facile. Mais pour répondre à ta question, j'ai eu l'occasion de jouer à Agricola avec un jeu francisé comme on dit et j'ai trouvé la technique au point : les cartes d'origine sont glissées dans des protège-cartes et on y insère aussi un petit papier avec la traduction du texte. C'est super pratique, ça ne nécessite pas de scanner toutes les cartes (un peu de traitement de texte suffit) et cela n'altère pas les cartes d'origine, que du contraire !

blum
By blum | 7 juil. 2008 à 21:04

Bonsoir ;

Je ne sais pas faire de traitement de texte .Un vieux taré de presque 60 piges qui ne sait pas configurer l'ordinateur

Alors si tu peux fait moi les 21 cartes .

Aprés je verrais si je colle ouù rajoute dans une pochette ???

le jeu n'étant qu'en allemand chez Philibert, voilà la raison de mon achat : sinon j'attend toujours les version Française .

Agricola fait d'ailleurs parti de mon achat du mois

Amitiées ludiques

Blum

blum
By soudeurbatteur | 8 juil. 2008 à 09:46

merci de vos réponses

je vais me coller à vos idées...

je trouve cela très juste !

;)